Ir al contenido principal

Bedtime story

¿Quién eres? me dejaste aquí bien sola, la música suena pero mis pies no se mueven. Te siento bailar en mi mente, pero fuera de mí no pasa nada. ¿Me quieres? ¿volverás? dime que no me dejaste aquí para siempre, dime que no tengo que abrir la puerta yo sola y salir al pasillo así  sin más, solita. Ya sabes que me pondré muy triste cuando se termine el disco, sabes que no aguanto el silencio, sabes muchas cosas, pero eres incapaz de darme tu nombre. Fuera hay toda clase de ruidos, fuera están todos, no me esperan a mí, yo siempre estoy a un lado, así como ahora estoy en este cuarto. 
No puedo reprocharte el que no vuelvas, no puedo, yo te dejé parado bailando como un bobo. Sí me estaba burlando de ti, lo siento, pero realmente no sabes moverte. Aún así te pido que no seas malo conmigo, llevame donde sea que estés, soy pequeña, siempre puedo acomodarme en cualquier lugar, pasaré desapercibida, seré silenciosa, no seré nada, pero no me dejes aquí.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Palabras

Palabras de enojo, De felicidad, Espontáneas, Nadie las toma en serio pero tú.  Por ser espontáneas creen que escapan a la reflexión. Pueden perdonarse, son ajenas a la voluntad. Creen que son meros reflejos, rezagos de nuestras emociones. Sólo tú sabes que son pensamientos inmaduros, mal formados, profundos y siempre voluntarios. Cada palabra tiene su peso, un valor y un poder.  Ninguna palabra puede ignorarse bajo pretexto que se dijo espontáneamente, eso me lo enseñaste tú.

Xocolatl

  Maman dit que quand j’étais vraiment tout petit je ne mangeais pas de chocolat et je buvais du lait. Ce n’est pas vrai. J’ai toujours mangé du chocolat, même quand j’étais minuscule. Le chocolat ne s’est pas toujours appelé ainsi, son vrai nom c’est XOCOLATL (prononcer shocolatl) et il vient d’un pays magique, le Mexique. On dit que le Xocolatl est un cadeau des dieux Aztèques, et quel cadeau ! Le vrai chocolat, celui qui fait du bien n’est pas trop sucré et n’a pas de lait, il est noir, très noir comme la terre mouillée. Il vient du cacaoyer, c’est un arbre.  Sur cet arbre poussent des cabosses. Dans ces cabosses se cachent des graines de cacao.  On les collecte, on les fermente, on les sèche et ont les torréfie pour faire du chocolat, eh oui… ce n’est pas facile, mais c’est tellement bon ! Je suis un enfant en chocolat, mais je ne fonds pas et on ne peut pas me manger. C’est mon petit secret.

La ceguera

El punto ciego soy yo, Ni espejos, ni retratos, La que veo no soy yo. Descubro una mujer, Recuerdo una niña, Me sorprendo. Esta soy yo, Cachos de mi, Qué vergüenza,  Tenerse tan cerca,  Habitar y ser este cuerpo,  Desconocerse, Qué pena,  Forzarse, Lastimarse,  Por ceguera.